如果你关注足球领域,你一定听说过皇家马德里。但是你是否听说过“美凌格”这个名字?实际上,这个名字是皇马的中文别称,那么为什么皇马被称为“美凌格”呢?

首先,我们需要知道“美凌格”是一个译名,原名是“Real Madrid”,是西班牙马德里市的足球俱乐部。皇家马德里在欧洲足坛拥有着悠久的历史和辉煌的成就。那么为什么“Real Madrid”会被翻译成“美凌格”呢?

“美凌格”这个译名来自于1950年代。当时的中文翻译较为生疏,直接翻译“real”成为“实际的”或“真实的”,翻译“madrid”成为“马德里”,并将两个词组合在一起形成“实际的马德里”,显得名称不够规范、正式。

后来,由中国足球革命的先驱、足球教练周光召先生主张按缩写字母的英语注音法音译,“Real Madrid”正确的中文翻译便变成了“瑞尔•马德里”,瑞尔即为real的发音音译,这样翻译相对准确,但是在中国大陆地区并没有得到广泛的传播。

因此,在中国台湾地区以及部分东南亚地区,“Real Madrid”被翻译成了“美凌格”,其中“美”指的是西班牙语中“皇家”的意思,“凌格”试图将real的语调音译出来。虽然“美凌格”的翻译并不是最准确的,但是由于其一直被广泛使用,逐渐成为了中文区足球爱好者对皇家马德里的亲切称呼。

综上所述,皇家马德里被称为“美凌格”并非准确中文翻译,它蕴含着历史沉淀和逐渐的文化积淀。所以,虽然这个名字看起来有些奇怪,但是它背后蕴含的历史和意义是值得我们思考的。